Révisions LLCE

Be, have et get

Be et have, auxiliaires ou verbes ?

Be et have sont polyvalents, ils possèdent tantôt les caractéristiques syntaxiques des auxiliaires (négation et interrogation directes, i.e. sans do), tantôt celles des verbes.

He is reading. He is not reading. Is he reading ? / He is English. He is not English. Is he English ?

Cependant, dans He is English, be est en même temps un verbe, étant donné qu’il est le seul élément de nature verbale de la proposition. Il utilise par ailleurs do et non l’adjonction directe de not pour l’impératif négatif ou emphatique : Don’t be silly!

Il existe un autre emploi de be avec l’auxiliaire do dans la langue courante : celui d’énoncés tels que Why don’t you be quiet ? apparentés sémantiquement à l’impératif. On peut donc opposer Why don’t you be quiet ? à Why aren’t you quiet ? qui est une simple demande d’information.
  1. Have a nécessairement les caractéristiques syntaxiques de l’auxiliaire dans la construction du parfait (have + participe passé) comme dans He has eaten. He has not eaten. Has he eaten ?, mais également dans l’expression have got : I haven’t got a car. Have you got a car ?

  2. Ormis le parfait, certains cas permettent l’emploi de have avec un fonctionnement d’auxiliaire, qui seront examinés de façon détaillée un peu plus loin dans ce chapitre Have you any doubt about it ? I haven’t a clue. Cependant, même dans ces cas, on a toujours la possibilité d’utiliser have comme un verbe : Do you have any doubt ? I don’t have a clue. En d’autres termes, l’emploi de have comme auxiliaire n’est obligatoire qu’avec le parfait.

Les formes de be et have

Présent.

I He We
Formes positives non contractées am is are
Formes positives contractées ’m ’s ’re
Formes négatives contractées ’m not ’s not ou isn’t ’re not

Notons également l’existance de ain’t /eɪnt/, forme contractée non standard de am / is / are not et de have / has not.

Prétérit.

I He We
Formes positives was was (formes orales : /wɒz/ /wəz/) were
Formes négatives contractées wasn’t wasn’t weren’t

Be, contrairement à tous les auxiliaires ou verbes, possède un subjonctif prétérit dont la forme est were à toutes les personnes.

Forme en -ING et participe passé : being /‘biːɪŋ/ et been /biːn/ ou /bɪn/.

Présent.

I He We
Formes positives non contractées have has have
Formes positives contractées ’ve ’s ’ve
Formes négatives contractées ’ve not ou haven’t ’s not ou hasn’t ’ve not ou haven’t

Avec have got, la forme contractée est obligatoirement haven’t got / hasn’t got.

Prétérit.

Forme positive non contractée had à toutes les personnes
Forme positive contractée ’d
Formes orales /hæd/ /həd/ /əd/ /d/
Forme négative contractée hadn’t

Forme en -ING et participe passé : having et had.

Sens fondamental de be et have

Il existe entre ces deux termes un lien sémantique étroit. On le constate en comparant par exemple Mary has a car. et The car is Mary’s. : il existe plus ou moins la même relation mais d’un point de vue différent. Cette relation, on la retrouve (sous une forme qui n’est pas nécessairement l’expression d’une possession) dans tous les emplois de be / have et en particulier dans leurs emplois comme auxiliaires d’aspect (chapitres be + -ING et have + -EN).

De manière générale, be et have servent tous deux à situer un élément (ou un sous-ensemble d’éléments) dans un ensemble. La différence est la suivante :

Ensemble des objets “à Mary” ← the car

Mary has a car.

Mary et a car appartiennent donc à l’ensemble “Univers de Mary”.

Cela explique le rôle essentiel que joue le sujet dans la grammaire de be, et, dans la grammaire de have, le rôle essentiel des éléments placés immédiatement à sa suite.

Les schémas décrivent les valeurs statives (expression d’un état) de be et have, mais ils peuvent aussi avoir des valeurs dynamiques (expression d’une action ou d’un changement). Ces dernières sont liées aux valeurs statives par une relation de type métonymique (métonymie : Figure de style par laquelle on désigne le tout par la partie, le contenu par le contenant, etc.) : il s’agit de tout ce qui peut précéder l’être ou l’avoir, i.e. “devenir”, “obtenir”, etc.

Il existe un cas particulier dans les emplois statifs de be, à savoir l’expression de l’existence comme dans des expressions telles que the powers that be ou Why is that?.

Emplois particuliers, be ou have ?

“Être” et “avoir” ont la même parenté de sens que be et have, même si leurs emplois sont assez différents. Aucune surprise donc lorsque dans certains cas, français et anglais ont le choix entre deux formes pour exprimer une même relation.

Il est très patient. He is very patient.

Il a beaucoup de patiente. He has a lot of patience.

Il n’est pas surprenant non plus que dans d’autres cas, la grammaire et l’usage imposent un choix. Ce dernier n’est pas nécessairement similaire dans les deux langues. On peut donc avoir, pour exprimer le même sens, une construction avec “avoir” et son homologue avec be, ou, bien que plus rarement, “être” et have.

Elle a de la chance. She is lucky.

Quel âge a-t-il ? How old is he ?

Il est enrhumé. He has a cold.

Ce seau est troué/a un trou. This bucket has a hole in it. (emploi obligatoire de in it dans ce cas)

La construction dans le dernier exemple sert aussi, en anglais, à exprimer une caractéristique abstraite, dans des cas où le français utilise simplement “avoir” + complément d’objet ; la préposition qui précède le pronom est alors souvent about ou to.

He had a strange aura about him.

This play has a freshness to it that may explain its success.

Construction there is/there are

Ce n’est pas toujours l’équivalent de “il y a”. On ne peut notamment pas l’utiliser pour exprimer une mesure de temps ou de distance.

Ne pas confondre le there de cette construction (souvent appelé there existentiel) avec le there ayant une fonction d’adverbe (There’s a taxi over there).

There is a car in the street.

L’accord singulier/pluriel se fait avec ce sujet réel :

There are two cars in the street.

Quand il y a plusieurs sujets réels, l’accord se fait habituellement avec le premier de ces sujets.

Les formes du type There’s two men waiting for you parfois usitées dans le langage courant sont considérées comme incorrectes.

Is there a car in the street ?

So far, there have been a lot of people. There must have been difficulties. There don’t seem to be difficulties.

Dans une langue recherchée, be peut être remplacé par des verbes d’état ou de mouvement comme exist, remain, follow ou arise dans cette construction.

There exists a solution.

Emploi de have et have got

Le sens fondamental de have est l’expression d’une relation d’appartenance/inclusion, plus ou moins apparentée au sens de possession. Il ne s’agit pas d’une action mais d’un état : I’ve got a cold. Il arrive toutefois que, par une sorte de glissement de sens, have exprime ce qui vient logiquement avant la notion d’ “avoir”, c’est-à-dire “prendre” ou “obtenir”.

Have a cigarette ! Prends/Prenez une cigarette !

They have lunch at one o’clock. Ils déjeunent à une heure.

What will you have ? Qu’est-ce que vous prendrez ?

De façon générale, on trouve un certain nombre d’emplois dans lesquels have exprime une action au lieu d’un état. Il est d’ailleurs significatif que pour ces emplois, l’équivalent français soit souvent un verbe d’action comme “faire” ou “prendre” et que l’anglais américain utilise take.

He has/takes a shower once a day. Il prend une douce une fois par jour.

Have a good time ! Amusez-vous bien !

Did you have a good journey ? Vous avez fait bon voyage ?

Dans certains de ces emplois à valeur dynamique, have est compatible avec le passif :

We’ve been had. On s’est fait avoir.

I looked for a red coat but there was none to be had. …pas moyen de s’en procurer un.

Have got

La particule got est à l’origine le participe passé du verbe get. Origine facile à comprendre : si on “a obtenu”, alors on “a”. Il ne faut cependant pas confondre les deux formes. L’idée d’obtenir a complètement disparu de l’emploi actuel de have got : She’s got blue eyes. Il ne reste plus qu’un sens statif.

L’anglais américain fait la différence entre le participe passé de get (généralement gotten) et la particule de have got :

We’ve got a problem. Nous avons un problème.

We’ve gotten the message accross. Nous avons réussi à faire passer le message.

L’anglais britannique met got dans les deux cas.

La langue familière tend à remplacer have got par got, tout simplement (We got a problem.). Certains parlers (non standards) ont même le verbe autonome got (He don’t got no problem. / You got a problem ?).

En ce qui concerne les emplois de have got, on peut noter 3 principes :

Have

Nous l’avons vu plus tôt, have peut s’utiliser comme verbe ou comme auxiliaire (tandis que have construit avec got est forcément un auxiliaire). La question de ce choix ne se pose qu’aux formes non assertives (i.e. négation, interrogation, emphase) du présent ou du prétérit. Dans I have a problem., rien ne permet de dire si have est syntaxiquement auxiliaire ou verbe, et la question n’a que peu d’intérêt. Ce choix, par ailleurs, n’est absolument pas problématique puisqu’on peut toujours, en dehors du parfait, utiliser have comme verbe (I don’t have any objections.).

Il est en fait relativement rare d’employer have sans got avec un fonctionnement d’auxiliaire pour les valeurs de possession ou apparentées : dans la plupart des variétés d’anglais, on dira I don’t have a car. ou I haven’t got a car. mais pas I haven’t a car. Cet emploi existe cependant dans un style formel (Have you a single room just for tonight ? P.D. James, A certain Justice). On le trouve également, notamment en anglais britannique, dans des cas où have est suivi de mots tels que any : I haven’t any brothers and sisters ou d’un nom désignant une notion abstraite : ~~ I haven’t a clue.~~

Par ailleurs, l’emploi de la forme contractée ‘ve non suivie de got est assez courant, notamment en anglais britannique, dans les constructions assertives.

I’ve a few theories, as does avery cricket journalist worth his salt. (www.the-guardian.com)

Get

Contrairement à be et have, get a toujours les caractéristiques d’un verbe. Il leur est cependant proche dans les domaines de la syntaxe et du sens. En syntaxe, il faut mentionner, en plus de son association avec have dans have got, le fait que get peut occuper la même place que be ou have dans certaines constructions :

He was arrested. He got arrested.

I had my hair cut. I got my hair cut.

Pour l’instant, observons simplement que get ne peut remplacer be ou have que lorsque ces derniers ont une valeur dynamique. Le sens fondamental de get (commun aux différentes valeurs qu’il peut prendre: “obtenir”, “devenir”, etc.) étant celui d’un mouvement conduisant à un “être” ou un “avoir”, cela n’a rien d’étonnant.